Poetik yumurtalar
Sanballı poetik bir toyuğam
Poetik yumurtalar qoyuram.
Və həvəsimi artırmaq üçün
Çox şey tələb olunmur.
Yumurtanın sarısından fəlsəfə qururuq
Ağından əsl gözəllik.
Sonra da dəyirmi formada qabıq
Daha insani səslənsin deyə, zəhlətökən danışıq.
Françeska
Sən gecənin içindən gəldin
Əlində çiçəklər vardı,
İndi də insanların xəcalətindən gələcəksən
Onların sənin haqqındakı qarmaqarışıq nitqindən.
Səni ən əsas başlanğıclarda gördüyüm üçün
Qəzəblənirəm onlar adını çəkəndə
ən bəsit yerlərdə.
Qoy sərin dalğalar şüurumu yuyub aparsın,
Dünya da ölmüş yarpaqtək qurusun,
Ya da bir zəncirotunun tükləritək havaya sovrulsun,
Elə olsun ki, səni yenidən tapa bilim
Yalnız halda.
İngiliscədən tərcümə: Svetlana Quliyeva
Poetik yumurtalar qoyuram.
Və həvəsimi artırmaq üçün
Çox şey tələb olunmur.
Yumurtanın sarısından fəlsəfə qururuq
Ağından əsl gözəllik.
Sonra da dəyirmi formada qabıq
Daha insani səslənsin deyə, zəhlətökən danışıq.
Françeska
Sən gecənin içindən gəldin
Əlində çiçəklər vardı,
İndi də insanların xəcalətindən gələcəksən
Onların sənin haqqındakı qarmaqarışıq nitqindən.
Səni ən əsas başlanğıclarda gördüyüm üçün
Qəzəblənirəm onlar adını çəkəndə
ən bəsit yerlərdə.
Qoy sərin dalğalar şüurumu yuyub aparsın,
Dünya da ölmüş yarpaqtək qurusun,
Ya da bir zəncirotunun tükləritək havaya sovrulsun,
Elə olsun ki, səni yenidən tapa bilim
Yalnız halda.
İngiliscədən tərcümə: Svetlana Quliyeva
Oxşar xəbərlər
100 il əvvəl yazılanlar... - Nəcəf bəy Vəzirovun əsərləri bu gün aktualdırmı?
10:00
9 iyul 2026
"İnsanın içində öldürdüyü uşaq" - Rüstəm Dastanoğlu
15:00
7 iyul 2026
İnsan niyə qaranlığı seçir? – Mir Çingizin hekayəsində gizlənən həqiqət
16:31
6 iyul 2026
Oxuduqca müəllifə inam artır, amma... - Vüsal Bağırlının "Vertrag"ı nə vəd edir?
18:47
3 iyul 2026
Tadeuş Borovskinin “düşərgələşmiş insan” obrazı nəyi təsvir edirdi?
14:30
1 iyul 2026
"İlyas Göçmənin şəkil dəftəri” kitabında vizual poeziya fenomeni - Gülxani Pənah
10:00
28 iyun 2026