Taqora görə Hindistanla Çin arasında narazılıq yaşandı

Taqora görə Hindistanla Çin arasında narazılıq yaşandı
6 yanvar 2016
# 10:51

Hindistan ədəbiyyat adamları bir çinli naşiri kəskin tənqid atəşinə tutublar.

Çinli naşir görkəmli hind şairi, Nobel mükafatını almış ilk qeyri-avropalı (1913) Rabindranat Taqorun əsərlərini çinli tərcüməçi və yazıçı Feng Tangın tərcüməsində nəşr edərək, satışa çıxarıb. Hindistanlılarsa oxuyub qəzəbləniblər; tərcümələr nəinki orijinaldan uzaqdır, tərcümələr “həddindən artıq vulqardır.”

Ən çox tənqid doğuran cümlələrdən biri R.Taqorun “Dünya ənginlik maskasını öz sevgilisi qarşısında çıxarır” cümləsini tərcüməçi Feng Tangın "Dünya öz şalvarının zamokunu sevgilisi qarşısında açır” kimi tərcümə etməsidir.

Çinin sözügedən nəşriyyatı (“Zhejiang” nəşrlər evi) isə cavabında Taqorun həmin “Sərsəri quşlar” adlı tərcümə kitabını satışdan yığışdırmağa başladığını, "tərcümələri yenidən nəzərdən keçirəcəklərini" bəyan edib.

Rabindranat Taqora Hindistanda ədəbiyyat dühası kimi ehtiram edilir /oxu zalı/

# 744 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

"Ağacın dönər yemək arzusu inandırıcı deyil" - Hekayə müzakirəsi

"Ağacın dönər yemək arzusu inandırıcı deyil" - Hekayə müzakirəsi

12:00 3 may 2024
Ərinə itaət edən qadının böyüklüyü - Dinozavr yumurtası, yoxsa əjdaha yumurtası?

Ərinə itaət edən qadının böyüklüyü - Dinozavr yumurtası, yoxsa əjdaha yumurtası?

09:00 3 may 2024
"Cəlil Məmmədquluzadə Həmidə xanımla onun puluna görə evlənib..." - Ədəbiyyatımızın kədərli dəqiqələri

"Cəlil Məmmədquluzadə Həmidə xanımla onun puluna görə evlənib..." - Ədəbiyyatımızın kədərli dəqiqələri

12:00 1 may 2024
Siyasət şairi öldürür... - Dünyada heç şeir yazmamış adam var?

Siyasət şairi öldürür... - Dünyada heç şeir yazmamış adam var?

12:00 28 aprel 2024
Peşəsindən yarımayan zabit şöhrəti, ad-sanı necə qazansın? - Gözləməklə keçən ömür

Peşəsindən yarımayan zabit şöhrəti, ad-sanı necə qazansın? - Gözləməklə keçən ömür

10:00 27 aprel 2024
Necə yazmaq lazımdır?

Necə yazmaq lazımdır?

12:00 22 aprel 2024
# # #