Əli Əmirli “Hasarın o üzü “ndə
11 aprel 2011
15:03
Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət və Turizm Nazirliyinin dəstəyi ilə yazıçı-dramaturq Əli Əmirlinin “Hasarın o üzü” adlı pyeslər kitabı 500 nüsxə tirajla çapdan çıxib.
Kulis.az-a müəllifin verdiyi məlumata görə dramaturqun ikinci pyeslər kitabı olan bu nəşrdə tamaşaçılara və oxuculara yaxşı tanış olan və ölkənin bir sıra teatrlarında tamaşaya qoyulmuş “Messenat”, “Köhnə ev”, yazıldığı 1999-cu ildən səhnədən düşməyən, Azərbaycan, rus, tacik, qırğız, qazax, kumık və ləzgi dillərində on iki teatrda tamaşaya qoyulmuş və 2009-cu ildə Orta Asiya ölkələrinin II Beynəlxalq Teatr Festivalında iki nominasiya üzrə qızıl medala layiq görülmüş “Varlı qadın”, “İyirmi ildən sonra”, “Sevən qadın” pyesləri ilə yanaşı, hazırda Dövlət Gənc Tamaşaçılar Teatrında tamaşaya hazırlanan “M.S.S. – Mən səni sevirəm”, “Bütün deyilənlərə rəğmən və ya Ağa Məhəmməd şah Qacar”, “Əli və Nino” (eyni adlı məşhur romanın motivləri əsasında), kitaba ad vermiş “Hasarın o üzü” və “Səhnədə məhəbbət” pyesləri daxil edilib.
Kitab oxucuya müəllifin müraciəti ilə açılır: “Hörmətli oxucum, bu yeni kitabımla səni ürəkdən salamlayıram, səninlə bir daha görüşmək imkanından məmnuniyyət hissi duyuram. Ədəbi yaradıcılığımın iyirmi ilini qismən əhatə edən bu kitaba yeni yazdığım və yazılma tarixindən asılı olmayaraq daha çox sevdiyim pyeslərimin bir hissəsini daxil etdim, adını da qoydum “Hasarın o üzü”. Bu adı kitabdakı pyeslərin birindən götürdüm, bu həm də altmış yaşını tamam eləmiş yazıçının artıq hasarın o üzü haqqında düşünməsinə işarədir ”.
Ramilə Qurbanlı
Kulis.az-a müəllifin verdiyi məlumata görə dramaturqun ikinci pyeslər kitabı olan bu nəşrdə tamaşaçılara və oxuculara yaxşı tanış olan və ölkənin bir sıra teatrlarında tamaşaya qoyulmuş “Messenat”, “Köhnə ev”, yazıldığı 1999-cu ildən səhnədən düşməyən, Azərbaycan, rus, tacik, qırğız, qazax, kumık və ləzgi dillərində on iki teatrda tamaşaya qoyulmuş və 2009-cu ildə Orta Asiya ölkələrinin II Beynəlxalq Teatr Festivalında iki nominasiya üzrə qızıl medala layiq görülmüş “Varlı qadın”, “İyirmi ildən sonra”, “Sevən qadın” pyesləri ilə yanaşı, hazırda Dövlət Gənc Tamaşaçılar Teatrında tamaşaya hazırlanan “M.S.S. – Mən səni sevirəm”, “Bütün deyilənlərə rəğmən və ya Ağa Məhəmməd şah Qacar”, “Əli və Nino” (eyni adlı məşhur romanın motivləri əsasında), kitaba ad vermiş “Hasarın o üzü” və “Səhnədə məhəbbət” pyesləri daxil edilib.
Kitab oxucuya müəllifin müraciəti ilə açılır: “Hörmətli oxucum, bu yeni kitabımla səni ürəkdən salamlayıram, səninlə bir daha görüşmək imkanından məmnuniyyət hissi duyuram. Ədəbi yaradıcılığımın iyirmi ilini qismən əhatə edən bu kitaba yeni yazdığım və yazılma tarixindən asılı olmayaraq daha çox sevdiyim pyeslərimin bir hissəsini daxil etdim, adını da qoydum “Hasarın o üzü”. Bu adı kitabdakı pyeslərin birindən götürdüm, bu həm də altmış yaşını tamam eləmiş yazıçının artıq hasarın o üzü haqqında düşünməsinə işarədir ”.
Ramilə Qurbanlı
2007 dəfə oxunub
Oxşar xəbərlər
Nəriman Nərimanov Tağıyevin pul yardımından niyə imtina etmişdi?
09:00
23 iyul 2024
Mikayıl Mirzənin oğlu: "Atam sağ olsaydı, mən səfir idim..." - Müsahibə
09:00
22 iyul 2024
Molla Pənah Vaqif haqqında deyilənlər, yazılanlar və gerçəklər
11:57
21 iyul 2024
Qustav Floberin novellası - dilimizdə ilk dəfə
09:00
19 iyul 2024
Müəllif "qızları ərə verməyə tələsməyin" demək istəyir? - Hekayə müzakirəsi
09:00
16 iyul 2024
Qonaqlıq - Günün lətifəsi
09:00
13 iyul 2024