"B.Pasternak, İ.Brodski: Rus şeirində iki səs, bir əks-səda..." - Seminar

"B.Pasternak, İ.Brodski: Rus şeirində iki səs, bir əks-səda..."  - Seminar
1 may 2025
# 16:45

30 aprel 2025-ci il tarixində Xəzər Universitetində Dünya ədəbiyyatı fənni çərçivəsində AYB-nin beynəlxalq əlaqələr və tərcümə məsələləri üzrə katibi, şair, tərcüməçi, esseist Səlim Babullaoğlu "B.Pasternak, İ.Brodski: Rus şeirində iki səs, bir əks-səda..." adlı seminar keçirib.

Kulis.az xəbər verir ki, Dillər və ədəbiyyatlar departamentinin müəllimləri filologiya üzrə fəlsəfə doktorları Ülvi Babasoy və Qardaşxan Əzizxanlının açılış nitqləri ilə başlayan seminar S.Babullaoğlunun B.Pasternak və İ.Brodski poeziyasından nümunələrin təhlilləri ilə müşayiət olunub.

Ü.Babasoy tədbirin qonağı S.Babullaoğlunun ədəbi, ictimai fəaliyyəti haqqında müəllim və tələbə heyətini məlumatlandırıb, onun yaradıcılığındakı ikimərhələli düşünmə modelini xüsusi qeyd edib.

Q.Əzizxanlı seminarın mahiyyəti və əhəmiyyətindən danışıb, S.Babullaoğlunun B.Pasternak və İ.Brodski sənətinə müraciətini bu iki Nobel mükafatçısının onun şair ruhuna yaxınlığı ilə əlaqələndirib.

S.Babullaoğlu əvvəlcə bütövlükdə XX əsr rus poeziyasından, onun ümumi mənzərəsindən söz açıb, sonra B.Pasternak və İ.Brodski yaradıcılığındakı simvolizmə diqqəti çəkib. O, Pasternakın "Hamlet" və "Qış gecəsi" şeirlərini, Brodskinin "Otaqdan çıxmayasan, səhv də buraxmayasan" və "Söyləmişəm həmişə, tale var ha, oyundur" misraları ilə başlayan poetik nümunələrini orijinalda və öz tərcüməsində səsləndirib, bu şeirlərin vizual mahiyyətinə toxunub, onların geniş təhlilini verib. Görkəmli şair, həmçinin poetik əsərlərin tərcümə texnikasından danışıb, şeirdə öz "səs və əks-səda" obrazlı deyiminə izah verib.
Dillər və ədəbiyyatlar departamentinin müəllimləri dosent Xatirə Yusifova və filologiya üzrə fəlsəfə doktoru Almaz Bədəlova oxunan tərcümələrin az qala orijinal qədər təsirli və poetik olduqlarını dilə gətiriblər.
Səlim Babullaoğlu tədbir iştirakçılarının istəyi ilə "Həmin qadına məktub" və “İndi sükut tez-tez kəsir mənim sözümü” misrası ilə başlayan şeirlərini oxuyub, tələbələrin suallarını cavablandırıb.

# 1243 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Aşıq Yadigar Milli Onkologiya Mərkəzinə köçürüldü - Vəziyyəti ağırdır

Aşıq Yadigar Milli Onkologiya Mərkəzinə köçürüldü - Vəziyyəti ağırdır

19:40 16 noyabr 2025
Dünyanın ən qədim  dastanları

Dünyanın ən qədim dastanları

15:00 16 noyabr 2025
APA-nın yaranmasından 21 il ötür

APA-nın yaranmasından 21 il ötür

10:45 16 noyabr 2025
Dünya ədəbiyyatının ən məşhur uşaq kitabları

Dünya ədəbiyyatının ən məşhur uşaq kitabları

17:00 15 noyabr 2025
Əməkdar artist Akif Mirabov vəfat edib

Əməkdar artist Akif Mirabov vəfat edib

14:29 15 noyabr 2025
Yaşar Nurinin qızı dünyasını dəyişib

Yaşar Nurinin qızı dünyasını dəyişib

14:06 15 noyabr 2025
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər