Avstriyanın populyar “Gedichtesammlung.net” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində gənc, istedadlı şair, esseçi Qismətin alman dilinə tərcümə edilmiş “Sevginin gözləri Vanqa”, “Gecənin melanxoliyası” və “Bağışlanma” şeirlərinin yayımına başlayıb.
Kulis.az xəbər verir ki, şairin yaradıcılığı haqqında məlumatla təqdim olunan şeirlərin alman dilinə tərcümə müəllifləri – Avstriya filoloq-alimi Andreas Kriber və alman dili mütəxəssisi Məryəm Səmədovadır.
Qeyd edək ki, 2006-cı ildən fəaliyyət göstərən “Gedichtesammlung.net” portalı ən istedadlı dünya ədəbi gəncliyinin yaradıcılığını işıqlandırır.
Qismətin şeirləri Avstriya portalında dərc olundu
Oxşar xəbərlər
Duyğu Asena Roman Mükafatının qalibi açıqlandı
11:00
8 iyul 2026
Bu təmsillər uşaqlar üçün deyilmiş... - Onun əsərləri niyə "təhlükəli" idi?
10:40
8 iyul 2026
Azərbaycanı SSRİ-dən ayırmaq istəyən yazıçının dəhşətli taleyi - O, Səməd Vurğuna gizli məktubunda nə yazmışdı?
10:00
8 iyul 2026
Niyə onun kitablarını oxumağı qadağan etmək istəyirdilər? - Gələcəyi görən yazıçı haqqında
18:46
7 iyul 2026
"Türk Dünyası Həftəsi” adlı elektron resurs bazası istifadəçilərin ixtiyarına verildi
18:00
7 iyul 2026
Avstraliya Baş naziri Kayli Minoq haqqında dediklərinə görə üzr istədi
17:00
7 iyul 2026