Avstriyanın populyar “Gedichtesammlung.net” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində gənc, istedadlı şair, esseçi Qismətin alman dilinə tərcümə edilmiş “Sevginin gözləri Vanqa”, “Gecənin melanxoliyası” və “Bağışlanma” şeirlərinin yayımına başlayıb.
Kulis.az xəbər verir ki, şairin yaradıcılığı haqqında məlumatla təqdim olunan şeirlərin alman dilinə tərcümə müəllifləri – Avstriya filoloq-alimi Andreas Kriber və alman dili mütəxəssisi Məryəm Səmədovadır.
Qeyd edək ki, 2006-cı ildən fəaliyyət göstərən “Gedichtesammlung.net” portalı ən istedadlı dünya ədəbi gəncliyinin yaradıcılığını işıqlandırır.
Qismətin şeirləri Avstriya portalında dərc olundu
Oxşar xəbərlər
Xalq şairi Süleyman Rüstəmin xatirəsi anıldı
13:31
12 mart 2026
Bakıda at oynadan özbək Şeyx Nəsrullah... - Biz niyə belə asan aldanırıq?
13:00
12 mart 2026
"Yazıçı yaltaq ola bilər, manyak da ola bilər, amma..." - Kimdir mənim kitabımı oxuyan?
12:00
12 mart 2026
Süleyman Rüstəm məşhur yazıçını necə aldatdı? - Ədəbiyyatın pərdəarxası
11:40
12 mart 2026
İTV Azərbaycanın “Avroviziya”dakı təmsilçisi ilə bağlı iddialara münasibət bildirdı
11:20
12 mart 2026
Falçılıq niyə qadağan edilməməlidir? - Replika
10:55
12 mart 2026