Avstriyanın populyar “Gedichtesammlung.net” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində gənc, istedadlı şair, esseçi Qismətin alman dilinə tərcümə edilmiş “Sevginin gözləri Vanqa”, “Gecənin melanxoliyası” və “Bağışlanma” şeirlərinin yayımına başlayıb.
Kulis.az xəbər verir ki, şairin yaradıcılığı haqqında məlumatla təqdim olunan şeirlərin alman dilinə tərcümə müəllifləri – Avstriya filoloq-alimi Andreas Kriber və alman dili mütəxəssisi Məryəm Səmədovadır.
Qeyd edək ki, 2006-cı ildən fəaliyyət göstərən “Gedichtesammlung.net” portalı ən istedadlı dünya ədəbi gəncliyinin yaradıcılığını işıqlandırır.
Qismətin şeirləri Avstriya portalında dərc olundu
Oxşar xəbərlər
Sevgi məktublarını "isterika" adlandıran dahi - Kant bir qadını intihara necə təhrik etmişdi?
13:30
12 fevral 2026
Dostoyevskinin Peterburqu: Saflaşdıran kədər və dörd gecəlik cənnət
13:20
12 fevral 2026
İncəsənət Kollecinin direktoru: "Dövlət rəssamın bütün işlərini alıb onu arxayınlaşdırmamalıdır" - Müsahibə
12:53
12 fevral 2026
Juja Perelinin “Həqiqət çərçivəsindən kənar” adlı fərdi sərgisi açıldı
12:50
12 fevral 2026
Akif Əlinin “Özgə dünya” povesti çap olundu
12:20
12 fevral 2026
"Keçmişdən danışanda, peşman olmağa dəyməz, çünki..." - Xorxe Luis Borxesin müsahibəsi
12:00
12 fevral 2026