Avstriyanın populyar “Gedichtesammlung.net” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində gənc, istedadlı şair, esseçi Qismətin alman dilinə tərcümə edilmiş “Sevginin gözləri Vanqa”, “Gecənin melanxoliyası” və “Bağışlanma” şeirlərinin yayımına başlayıb.
Kulis.az xəbər verir ki, şairin yaradıcılığı haqqında məlumatla təqdim olunan şeirlərin alman dilinə tərcümə müəllifləri – Avstriya filoloq-alimi Andreas Kriber və alman dili mütəxəssisi Məryəm Səmədovadır.
Qeyd edək ki, 2006-cı ildən fəaliyyət göstərən “Gedichtesammlung.net” portalı ən istedadlı dünya ədəbi gəncliyinin yaradıcılığını işıqlandırır.
Qismətin şeirləri Avstriya portalında dərc olundu
Oxşar xəbərlər
AMEA: "İşğaldan azad edilmiş ərazilərdə kulturasid faktları sənədləşdirilib"
12:28
30 iyun 2026
Müharibənin dəhşətləri və mənəvi əzəməti kətan üzərində - "Auvour döyüşü"
12:20
30 iyun 2026
"Ağıllı irs: Azərbaycan memarlığının rəqəmsal təqdimatı" layihəsində növbəti addım
11:50
30 iyun 2026
Klassik Yaponiya ədəbiyyatının dahisi - O, niyə qadın təxəllüsü ilə yazırdı?
11:30
30 iyun 2026
Azərbaycan “Uşaq Avroviziya 2026”da iştirak etməyəcək
10:45
30 iyun 2026
Türk Dünyası Həftəsində türk dillərinin inkişaf dinamikası müzakirə olundu
17:13
29 iyun 2026