Avstriyanın populyar “Gedichtesammlung.net” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində gənc, istedadlı şair, esseçi Qismətin alman dilinə tərcümə edilmiş “Sevginin gözləri Vanqa”, “Gecənin melanxoliyası” və “Bağışlanma” şeirlərinin yayımına başlayıb.
Kulis.az xəbər verir ki, şairin yaradıcılığı haqqında məlumatla təqdim olunan şeirlərin alman dilinə tərcümə müəllifləri – Avstriya filoloq-alimi Andreas Kriber və alman dili mütəxəssisi Məryəm Səmədovadır.
Qeyd edək ki, 2006-cı ildən fəaliyyət göstərən “Gedichtesammlung.net” portalı ən istedadlı dünya ədəbi gəncliyinin yaradıcılığını işıqlandırır.
Qismətin şeirləri Avstriya portalında dərc olundu
Oxşar xəbərlər
Məşhur amerikalı rejissor vəfat etdi
11:00
19 yanvar 2026
"Mirzə Cəlil Həmidə xanımla puluna görə evlənib..." - "Molla Nəsrəddin"i sarsıdan hadisə
10:40
19 yanvar 2026
Meyxananı dəyişən adam - Ağasəlim Çıldaq onun yasına niyə getmədi?
10:16
19 yanvar 2026
Eldar İskəndərzadə: “Müharibə mövzusundakı sənədli filmlərin əksəri hadisə yerindən reportajdır” - Müsahibə
10:00
19 yanvar 2026
Əxlaqi seçimlər, bioloji instinktlər, oxucu ilə oyunlar... - Ən məşhur ədəbi cərəyanlar
12:00
18 yanvar 2026
"Gecə" - Varlam Şalamovun hekayəsi
17:00
17 yanvar 2026