Natiq Səfərovun tərcümələri çap edildi
8 aprel 2011
13:39
“Əziz dostum Natiq Səfərovun tərcumələrini kitab halinda nəşr etdim. Elə bir gün yoxdur ki, onun barədə düşünməyim, onun barəsində kiminləsə söhbət etməyim. Zaman keçdikcə Natiqin həyatımda oynadığı rolu daha yüksək qiymətləndirirəm. Natiqi yaxşı tanımaq istəyirsinizsə onun tərcümələrini oxuyun. Görün, mənim necə böyük bir dostum var”.
Bu sözləri “Facebook” sosial şəbəkəsindəki profilinə “Qanun nəşriyyatının rəhbəri Şahbaz Xuduoğlu” yazıb.
Kulis.az “Qanun nəşriyyatına istinadən xəbər verir ki, nəşriyyat “Natiq Cavadın tərcümələri” adlı kitab çap edib. Kitaba Natiq Səfərovun Uilyam Folkner, Con Steynbek, Andrey Platonov, Yasunari Kavabata, Knut Hamsun, Qabriel Qarsia Markesdən etdiyi tərcümələrə daxil edilib.
Adı ən məşhur tərcümələrdən biri kimi çəkilən Natiq Səfərov 2004-cü ildə vəfat edib.
Günel Əsgərzadə
Bu sözləri “Facebook” sosial şəbəkəsindəki profilinə “Qanun nəşriyyatının rəhbəri Şahbaz Xuduoğlu” yazıb.
Kulis.az “Qanun nəşriyyatına istinadən xəbər verir ki, nəşriyyat “Natiq Cavadın tərcümələri” adlı kitab çap edib. Kitaba Natiq Səfərovun Uilyam Folkner, Con Steynbek, Andrey Platonov, Yasunari Kavabata, Knut Hamsun, Qabriel Qarsia Markesdən etdiyi tərcümələrə daxil edilib.
Adı ən məşhur tərcümələrdən biri kimi çəkilən Natiq Səfərov 2004-cü ildə vəfat edib.
Günel Əsgərzadə
1874 dəfə oxunub
Oxşar xəbərlər
Nəriman Nərimanov Tağıyevin pul yardımından niyə imtina etmişdi?
09:00
23 iyul 2024
Mikayıl Mirzənin oğlu: "Atam sağ olsaydı, mən səfir idim..." - Müsahibə
09:00
22 iyul 2024
Molla Pənah Vaqif haqqında deyilənlər, yazılanlar və gerçəklər
11:57
21 iyul 2024
Qustav Floberin novellası - dilimizdə ilk dəfə
09:00
19 iyul 2024
Müəllif "qızları ərə verməyə tələsməyin" demək istəyir? - Hekayə müzakirəsi
09:00
16 iyul 2024
Qonaqlıq - Günün lətifəsi
09:00
13 iyul 2024