Natiq Səfərovun tərcümələri çap edildi
“Əziz dostum Natiq Səfərovun tərcumələrini kitab halinda nəşr etdim. Elə bir gün yoxdur ki, onun barədə düşünməyim, onun barəsində kiminləsə söhbət etməyim. Zaman keçdikcə Natiqin həyatımda oynadığı rolu daha yüksək qiymətləndirirəm. Natiqi yaxşı tanımaq istəyirsinizsə onun tərcümələrini oxuyun. Görün, mənim necə böyük bir dostum var”.
Bu sözləri “Facebook” sosial şəbəkəsindəki profilinə “Qanun nəşriyyatının rəhbəri Şahbaz Xuduoğlu” yazıb.
Kulis.az “Qanun nəşriyyatına istinadən xəbər verir ki, nəşriyyat “Natiq Cavadın tərcümələri” adlı kitab çap edib. Kitaba Natiq Səfərovun Uilyam Folkner, Con Steynbek, Andrey Platonov, Yasunari Kavabata, Knut Hamsun, Qabriel Qarsia Markesdən etdiyi tərcümələrə daxil edilib.
Adı ən məşhur tərcümələrdən biri kimi çəkilən Natiq Səfərov 2004-cü ildə vəfat edib.
Günel Əsgərzadə
Bu sözləri “Facebook” sosial şəbəkəsindəki profilinə “Qanun nəşriyyatının rəhbəri Şahbaz Xuduoğlu” yazıb.
Kulis.az “Qanun nəşriyyatına istinadən xəbər verir ki, nəşriyyat “Natiq Cavadın tərcümələri” adlı kitab çap edib. Kitaba Natiq Səfərovun Uilyam Folkner, Con Steynbek, Andrey Platonov, Yasunari Kavabata, Knut Hamsun, Qabriel Qarsia Markesdən etdiyi tərcümələrə daxil edilib.
Adı ən məşhur tərcümələrdən biri kimi çəkilən Natiq Səfərov 2004-cü ildə vəfat edib.
Günel Əsgərzadə
Oxşar xəbərlər
"Sevgi naminə hər şeyi qurban verməyə dəyərmi?" - "Anna Karenina" tamaşasından qeydlər
10:00
13 iyun 2026
"Saçımızdakı sığalı atmaq mümkün deyil..." - Məşhur yazıçının "Qalın dəftər" romanından bir hissə
15:00
12 iyun 2026
Ölmədən öncə mütləq oxunmalı kitablar - XX əsrin ən yaxşı 20 romanı
12:00
12 iyun 2026
Tanınmamış yazıçı ilə müsahibə - Aslan Quliyevin yeni hekayəsi
10:00
12 iyun 2026
Şəlalə - Yaponiyanın ilk Nobel mükafatçısının hekayəsi
16:00
11 iyun 2026
Rus rəssamlığının "Böyük Karl"ı - O, niyə İtaliyaya mühacirət etmişdi?
15:30
11 iyun 2026